lundi 27 février 2012

Al-Ghazali


Ghazâli est l'un des plus grands penseurs de l'islam. Philosophe, juriste, théologien, il enseigna à l'université de Bagdad, mais une crise spirituelle et mystique le plongea dans le doute et l'affecta profondément au point qu'il perdit l'usage de la parole et devient incapable d'enseigner. Il voyagea dans le Proche-Orient et s'installa à Damas, où, méditant dans la solitude, il écrivit « Revifivication des sciences de la religion ». Il revint à Bagdad, y reprit son enseignement et se retira à Tus sa ville natale.

Source du texte : Ed. du Cerf
Autre biographie : wikipedia

"En résumé, celui dont l'œil intérieur n'est pas ouvert ne perçoit de la religion que l'écorce et l'apparence, non le fond et la réalité."


Bibliographie (en français) :
- Le Tabernacle des lumières, Ed. du Seuil, Point Sagesse, 1981.
- La Revivification des sciences religieuses, Alger, Entreprise nationale du livre, 1985.
- Revitalisation des sciences de la religion, oeuvre complète 1-4, Ed. Dar Al-Kotob Al-Ilmiyah, 2008.
- L'Alchimie du Bonheur, trad. & notes de Muhammad Marcelot, Alif, Lyon, 2010
- L'Education de l'âme, Ed. Albouraq, 2011.
- Le Livre de l'unicité divine et de la remise confiante en Dieu, Ed. Albouraq, 2003.
- Le Livre de la méditation, Ed. Albouraq, 2001.
- Les Secrets du jeûne, Ed. Albouraq, 2001.
- Les Secrets de la prière en Islam, Ed. Albouraq, 2001.
- Le Chemin vers le Paradis. Le Minhâj, Ed. Albouraq, 2005.
- Erreur et délivrance, Beyrouth, 1959. (Autobiographique. Récit de sa conversion au soufisme).
- La mesure de l'acte, à la lumière de la tradition musulmane, Ed. Iqra, 2004
- Éthique du musulman, Paris, Al Qalam, 1993.
- Le Licite et l'illicite, éd. al-Bustane, 1981, Ed. Vrin, 1991.
- Livre de l'Amour, du Désir ardent, de l'intimité et du parfait contentement, Ed. Vrin, Paris, 1986.
- Le Livre de la patience, Ed. la Ruche, 2002
- Le Livre de la science, Ed. la Ruche, 2004
- Le Livre du savoir, Ed. de l'Aire, 2010
- Maladies de l’âme et maîtrise du cœur, Ed. du Cerf, 2007.
- La Paix du cœur. L'alchimie du bonheur ici-bas et dans l'au-delà, 2006.
- La Perle précieuse, rééd. Les Deux Océans, 1986.
- Des Vertus du mariage, Alif, Condrieu, 1997.
En ligne :
- L’Épître des oiseaux : scribd
- Les piliers de la foi musulmane : at-tawid
- Al Latif : at-tawid


Le savant n'est pas celui qui emprunte sa connaissance à quelques livres et qui devient ignorant quand il oublie ce qu'il a appris. Le vrai savant est celui qui reçoit, quand il veut, sa connaissance de son Seigneur, sans étude ni enseignement.
Cité dans : Eva de Vitray-Meyerovitch, Anthologie du Soufisme, Ed. Sindbad, 1978, Albin Michel, Spiritualité vivantes, 1995.
Commande sur Amazon : Anthologie du soufisme


La Vérité des vérités
Les connaissants d'Allah s'élèvent des métaphores jusqu'aux réalités, à l'instar de celui qui monte des plaines vers les montagnes, et à la fin de leur ascension ils voient, comme avec la vision directe de témoins oculaires, qu'il n'y a rien en existence qu'Allah seul, et que "tout chose est périssante sauf son visage" (Qo'ran XXVIII, 88), non pas qu'elle périsse à un moment particulier, mais plutôt qu'elle est perpétuellement une chose périssante, étant donné qu'elle ne peut être conçu qu'ainsi. Car toute chose autre qu'Allah, quand on la considère en et par elle-même, ne peut être que pur non-être, et si elle est examinée en tant que chose recevant son existence de la Réalité primordiale, elle est jugée comme existante . non en elle-même, mais en tant que dépendante de Celui qui lui confère l'existence. Donc, il n'y a d'existant que le Visage de Dieu seulement. Car toute chose a deux aspects, l'un tourné vers elle-même, l'autre vers son Seigneur : à l'égard du premier, elle est non-être, mais par rapport à Dieu, elle est être. C'est pourquoi toutes choses sont périssables excepté le Visage d'Allah, de toute et pour toute éternité. Ces gnostiques, en conséquence, n'ont pas besoin d'attendre que se lève la Résurrection finale pour entendre le Créateur proclamer : "A qui appartient le pouvoir en ce jour ? A Allah, l'Unique, le Suprême Dominateur" (Qo'ran, XL, 16). Et cet appel résonnera à jamais à leurs oreilles. (...)

Ces gnostiques, en revenant de leur ascension dans le ciel de la Réalité, sont unanimes à déclarer qu'ils n'ont rien vu là d'existant, sauf l'Unique Réalité. Certains d'entre eux toutefois sont parvenus à cela scientifiquement, et d'autres expérimentalement et subjectivement. Pour ces derniers, la multiplicité des choses a disparu entièrement. Ils furent noyés dans l'Unicité absolue, et leurs intelligences furent perdues dans Son abîme. Là, ils devinrent comme des choses éberluées. Aucune faculté ne demeura en eux sauf de se remémorer Allah, en vérité, ils perdirent même la capacité de se remémorer eux-mêmes. De sorte qu'il ne demeure en eux rien d'autre qu'Allah. Ils devinrent enivrés d'une ivresse dans laquelle la puissance de leur propre intelligence disparut, de sorte que l'un d'eux (Hallaj) s'écria : "Je suis la Réalité Suprême !" - Ana'l Haqq -; un autre (Bistami) : "Gloire à moi ! Combien grande est ma gloire !" et un autre encore : "Sous cet habit il n'y a qu'Allah !". Mais les paroles des amoureux passionnés dans leur ivresse et leur extase doivent être dissimulées et on ne doit pas en parler. Ensuite, quand cette ivresse se dissipa et qu'ils revinrent sous le pouvoir de l'intelligence, laquelle est la balance d'Allah sur la terre, ils surent que cela n'avait pas été une véritable fusion, mais seulement quelque chose ressemblant à l'identité, comme dans ces mots de l'amoureux à l'apogée de sa passion : "Je suis Celui que j'aime, et Celui que j'aime est moi; nous sommes deux esprits infondus en un seul corps" (Hallaj).
Car il se peut qu'un homme qui n'a jamais vu un miroir de sa vie et qui se trouve soudain en face d'un miroir se regarde dans le miroir, et pense que la forme qu'il voit dans le miroir est la forme du miroir lui-même, identique à lui. Un autre peut voir du vin dans un verre et penser que le vin n'est que la couleur du verre. Et si cette pensée lui devient habituelle et continuelle, telle une idée fixe en son esprit, elle l'absorbe totalement, de sorte qu'il demande pardon à Allah :

Le verre est mince, le vin est clair !
Les deux sont semblables, la question est confuse :
car on dirait qu'il y a ici du vin et pas de verre à vin,
ou bien qu'il y a un verre et pas de vin !

Cependant, il y a une différence entre dire : "Le vin est le verre de vin" et dire "On dirait que c'est le verre à vin." Or, quand cet état spirituel l'emporte, il est appelé, par rapport à celui qui l'éprouve, l'extinction - fana -, ou plutôt, l'extinction de l'extinction, car l'âme est devenue anéantie à elle-même, anéantie à son propre anéantissement, car elle devient inconsciente d'elle-même et inconsciente de sa propre inconscience, étant donné que, si elle serait consciente de sa propre inconscience, elle serait consciente d'elle-même. Par rapport à l'homme immergé dans cet état, l'état est appelé, dans le langage de la métaphore "fusion", et dans le langage de la réalité "unification". Et sous ces vérités se trouvent aussi deux mystères que nous ne sommes pas libres de discuter.
Extrait de : Le Tabernacle des lumière
Commande sur Amazon : Le Tabernacle des Lumières
Cité aussi dans Anthologie du Soufisme
Commande sur Amazon : Anthologie du soufisme



Al-Ghazali, l'Alchimiste du Bonheur, DVD, Editions Tasnim, 2007. Réalisé par Ovidio Salazar, Matmedia Productions.




 



samedi 25 février 2012

Le regard des robots sur le monde

A travers des algorithmes de reconnaissance (et d'apprentissage) de forme et de mouvement. Le résultat n'est pas dénué d'esthétisme.



« Robot readable world », une vidéo qui est constituée d’un montage de différents systèmes de vision assistés par ordinateur. Dans le but d’explorer l’esthétique de la vision des robots, des systèmes de surveillance, des outils de tracking vidéo, cette vidéo a été inspirée par l’essai de Matt Jones, « Robot-Readable World ».
Source graphisme.fr

Vu sur le même site un robot soft :



(...) Réalisé  par des chercheurs de l’Université de Boston, ce nouveau type de robot est appelé « soft robot », comprenez des robots « doux ». Moulé à partir de papier et de caoutchouc, ce robot peut donc se peut plier, se tordre adhérer à de nombreuses surfaces et surtout… soulever plus de 100 fois son poids.
Source : graphisme.fr


vendredi 24 février 2012

Les insomnies du soleil




Le jour polaire (aussi appelé soleil de minuit) est une période de l'année durant laquelle le Soleil ne se couche pas. Ce phénomène se produisant aux alentours du solstice d’été (juin dans l’hémisphère nord, décembre dans l’hémisphère sud) aux hautes latitudes situées au-delà des cercles polaires arctique et antarctique. Le nombre de jours de 24 heures de clarté pendant lesquels ce phénomène a lieu augmente avec la latitude. Il atteint son minimum (un jour) au niveau du cercle polaire, à 66°34' et son maximum (six mois) au pôle (90°) et a lieu en été (mars à septembre dans l’hémisphère nord, septembre à mars dans l’hémisphère sud). Ainsi, le jour du solstice, aux pôles, le soleil reste constamment visible à une hauteur d'un peu plus de 23° dans le ciel.

Du fait de l’inclinaison de l’axe de la Terre sur le plan de son orbite, toutes les régions de la Terre ne sont pas éclairées de la même façon par le Soleil au cours de sa révolution annuelle. Entre l’équinoxe de mars et septembre dans l’hémisphère Nord, le Soleil éclaire le pôle Nord en permanence. Le même phénomène se produit au pôle Sud entre l’équinoxe de septembre et mars.
En réalité, en raison de la réfraction de la lumière du Soleil dans l’atmosphère, celui-ci est visible durant les 24 heures de la journée, au moment du solstice d’été, jusqu’à quelques dizaines de kilomètres en deçà du cercle polaire.
Les villes de Tromsø (69°40' N) ou encore Hammerfest en Norvège (70°40' N) présentent un site privilégié pour admirer le soleil de minuit dans de bonnes conditions. Au Cap Nord (Nordkapp, 71°10' N), le soleil de minuit se produit entre le 13 mai et le 29 juillet, à Bodø (67°17' N) il survient entre le 3 juin et le 8 juillet.
Dans l’hémisphère sud, ce phénomène n’est observable que sur le continent antarctique et dans les îles environnantes.
Le phénomène inverse se produit en hiver. Au-delà du cercle Arctique, pendant une période centrée autour du solstice d’hiver et située entre l’équinoxe d’automne et de printemps et dépendant de la latitude, le Soleil ne se lève pas : c’est la nuit polaire.
Source (et suite) du texte : wikipedia
Petite explication en : PPS




Timelapse, 110 photos entre 00h12 et 02h02 : 



Si vous n'avez pas vu ce qui se passait entre 01h58 et 02h02 (à cause du gros rocher) voici une petite description des possibles :





Autres fantaisies de : Bobby Lapointe
Autres : Time-Lapse / Aurora Borealis

jeudi 23 février 2012

Jean, fils de Zébédée et de Salomé


Jean endormi, 1515
Personnage connu par les évangiles canoniques, les Actes des Apôtres et la première tradition patristique (Irénée), l'apôtre Jean, fils de Zébédée et de Salomé, né à Bethsaïde, était le frère de saint Jacques le Majeur et exerçait le métier de pêcheur. Avant le ministère de Jésus, il semble probable (d'après Jean, I, 25-40) qu'il ait été d'abord disciple du Baptiste. Il devint ensuite l'un des Douze (Matthieu, IV, 21). Ses frères Jacques et Pierre formaient avec lui le groupe privilégié des disciples de Jésus (témoins de la résurrection de la fille de Jaïre, de la transfiguration et de l'agonie de Gethsémani). Avant, comme après la résurrection du Christ, Jean est souvent nommé avec Pierre (Luc, XXII, 8 ; Jean, XVIII, 16 ; XX, 2-10 ; XXI, 15-23 ; Actes, III, 1-11 ; IV, 13 et 19). Le collège de Jérusalem envoie les deux apôtres ensemble à Samarie (Actes, VIII). Dans le quatrième Évangile, Jean est appelé « le disciple que Jésus aimait », façon de compenser, peut-être, la grande autorité dont fut investi Pierre, son compagnon. Il est le seul des Douze à être mentionné au moment de la mort de Jésus.

Une tradition, assez digne de foi, le fait venir à Éphèse, d'où il gouverna les Églises d'Asie Mineure, probablement après 60. Il aurait été exilé ensuite à Patmos, sous Domitien (81-96). Revenu à Éphèse sous Nerva (96-98), c'est là qu'il serait mort, au début du règne de Trajan (98-117).

Avec plus ou moins de nuances et de réserves, on attribue à l'apôtre Jean divers ouvrages : des textes canoniques (le quatrième Évangile, les trois Epîtres de Jean et l'Apocalypse), mais aussi les Actes apocryphes de Jean, du IIe siècle, et trois Apocalypses apocryphes.
Source du texte : universalis
Autre biographie : wikipedia


Bibliographie :
- Jean, Évangile, trad. Soeur Jeanne d'Arc, (bilingue grec-français), Ed. Les Belles Lettres, Desclée de Brouwer, 1990. 

- Évangile, Première, deuxième et troisième Épître, Apocalypse dans : La Bible, Nouveau Testament, Ed. La Pleiade, 1971.
- Les Actes apocryphes de Jean et de Thomas, trad. A.-J. Festugière, Ed. Patrick Cramer, 1983.
(...)
En ligne (dans la bibliothèque du Cerf) : 
Oeuvre complète dans la Bible de Jérusalem ou la Traduction œcuménique


Au commencement était le Verbe
et le Verbe était vers Dieu
et le Verbe était Dieu.

Tout fut par lui,
et sans lui rien ne fut
de ce qui est advenu.

En lui était la vie,
et la vie était la lumière des hommes.

Et la lumière dans les ténèbres brille,
et les ténèbres ne l'on pas saisie.

Fut un homme
envoyé de Dieu
Son nom : Jean.

Il vient pour un témoignage,
pour témoigner de la lumière,
pour que tous croient à travers lui.

Il n'était pas lui-même la lumière,
mais... pour témoigner de la lumière.

Il était la lumière véritable
qui illumine tout homme,
en venant dans le monde.

Dans le monde il était,
et le monde fut par lui,
et le monde ne l'a pas connu.

Il est venu chez soi,
et les siens ne l'ont pas accueilli.

Mais ceux qui l'ont reçu,
à tous il a donné pouvoir
de devenir enfants de Dieu :

eux qui croient en son nom,
qui, non du sang,
ni d'une volonté de chair,
ni d'une volonté d'homme,
mais de Dieu ont été engendrés.

Et le Verbe fut chair.
Et il a planté sa tente parmi nous.

Nous avons contemplé sa gloire,
gloire qui lui vient du Père comme unique-engendré
plein de grâce et de vérité.
Jean, 1, 1-14


Jésus répond et lui dit :
"Amen, amen, je te dis :
qui n'est pas engendré d'en haut
ne peut voir le royaume de Dieu".

Nicodème lui dit :
"Comment un homme peut-il être engendré, étant âgé ?
Peut-il, dans le ventre de sa mère,
entrer une seconde fois, et être engendré ?"

Jésus répond :
"Amen, amen, je te dis :
qui n'est pas engendré d'eau et d'Esprit
ne peut entrer dans le royaume de Dieu.
Ce qui est né de la chair est chair
et ce qui est né de l'Esprit est esprit.
Ne t'étonne pas que je te dise :
il vous faut être engendré d'en haut.
Le vent, où il veut souffle,
et sa voix tu l'entends,
mais tu ne sais d'où il vient ni où il va :
ainsi en est-il de tout homme né de l'Esprit, du Souffle."
Jean, 3, 3-8


Jésus répond et lui dit :
"Quiconque boit de cette eau
aura soif de nouveau,
or qui boira de l'eau que moi je lui donnerai
n'aura plus soif pour l'éternité,
mais l'eau que je lui donnerai deviendra en lui
source d'eau jaillissant en vie éternelle."

La femme lui dit :
"Seigneur, donne-moi cette eau,
que je n'aie plus soif
et ne revienne plus puiser ici."
Jean, 4, 13-15


Mais une heure vient, et c'est maintenant,
où ceux qui se prosternent véritablement
se prosternent devant le Père en esprit et en vérité.
Car ce sont ceux-là que cherche le Père :
ceux qui se prosternent devant lui.
Dieu est esprit :
ceux qui se prosternent devant lui
en esprit et en vérité doivent se prosterner."
Jean, 4, 23-24


Entre temps les disciples le sollicitaient en disant :
"Rabbi, mange !"
Mais il leur dit :
"J'ai à manger, moi, une nourriture
que vous, vous ne connaissez pas."

Les disciples se disent donc l'un à l'autre :
"Quelqu'un lui aurait-il porté à manger ?"
Jésus leur dit :
"Ce qui me nourrit,
c'est de faire la volonté de celui qui m'a donné mission
et d'accomplir son oeuvre."
Jean, 4, 31-34


Jésus donc, sachant qu'ils doivent venir le ravir
pour le faire roi,
se retire de nouveau sur la montagne,
lui, seul.

Comme le soir venait, ses disciples descendent à la mer.
Ils montent en barque
pour aller de l'autre côté de la mer, à Capharnaüm.

Les ténèbres déjà étaient là
et Jésus n'était pas encore venu vers eux !
Et la mer, avec un grand vent qui soufflait, se réveillait.

Ils avaient donc ramé environ vingt-cinq ou trente stades,
quand ils voient Jésus marchant sur la mer :
il est proche de la barque.
Ils craignent.

Mais il eur dit :
"Je suis.
Ne craignez plus !"

Ils veulent donc le prendre dans la barque...
Et aussitôt la barque est à terre,
là où ils allaient !
Jean 6, 15-21


Jésus leur dit :
"Moi, je suis le pain de la vie.
Qui vient à moi n'aura pas faim,
qui croit en moi n'aura pas soif,
jamais !
Mais je vous l'ai dit :
vous avez vu, et vous ne croyez pas ?"
Jean 6, 35-36


De nouveau donc Jésus leur parle en disant :
"C'est moi la lumière du monde.
Qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres,
mais il aura la lumière de la vie."
Jean 8, 12

Je vous ai donc dit :
vous mourrez dans vos péchés.
Car si vous ne croyez pas que moi, Je suis,
vous mourrez dans vos péchés !"
Jean, 8, 24

Donc Jésus dit :
"Quand vous aurez haussé le fis de l'homme,
alors vous connaîtrez que moi, Je suis. (...)
Jean, 8, 28

Jésus leur dit :
"Amen, amen, je vous dis :
avant qu'Abraham advienne, Je suis."

Alors ils ramassent des pierres pour les jeter sur lui.
Jésus se cache et sort du temple.
Jean, 8, 58-59


Ils lui disant donc :
"Comment donc tes yeux se sont-ils ouverts ?
Il répond :
"L'homme appelé Jésus a fait de la boue,
il a enduit mes yeux et m'a dit :
Va a Siloé et lave-toi !
Je suis donc allé, je me suis lavé, et j'ai vu !"

Ils lui disent :
"Où est-il, celui-là ?"
Il dit :
"Je ne sais..."
Jean, 9, 10-12


J'ai d'autres brebis qui ne sont pas de cet enclos.
Celles-là aussi, je dois les amener.
Elles entendront ma voix,
et il y aura un seul troupeau, un seul berger."

Pour cela le Père m'aime :
c'est que je donne ma vie
pour la prendre de nouveau.
Personne ne me l'enlève,
mais moi, je la donne de moi-même.
J'ai pouvoir de la donner
et pouvoir de la prendre de nouveau :
tel est le commandement que j'ai reçu de mon Père."

Une scission de nouveau survient parmi les Juifs
à cause de ces paroles.

Beaucoup d'entre eux disent :
"Il a un démon et il déraisonne !
Pourquoi l'entendez-vous ?"

D'autres disent :
"Ces mots ne sont pas d'un démoniaque :
est-ce qu'un démon peut ouvrir les yeux d'un aveugle ?"
Jean 10, 16-21


Moi et le Père sommes un."

Les Juifs de nouveau apportent des pierres
pour le lapider.

Jésus leur répond :
"Je vous ai montré beaucoup d'oeuvres belles
de la part du Père.
Pour laquelle de ces oeuvres me lapidez-vous ?"

Les Juifs lui répondent :
"Pour une oeuvre belle, non !
Mais nous te lapidons pour blasphème :
c'est que toi, un homme, tu te fais Dieu !"
Jean, 10, 30-36


Jésus leur répond en disant :
"L'heure est venue ou sera glorifié le fils de l'homme.
Amen, amen, je vous dis :
si la graine de blé tombée dans la terre ne meurt,
elle demeure seule.
Mais si elle meurt,
elle porte beaucoup de fruit.
Jean, 12, 23-24


Tant que vous avez la lumière, croyez en la lumière
pour devenir fils de lumière."
Jean, 12, 35

Vous m'appelez, vous, le maître et le seigneur
et vous dites bien,
car Je le suis (ou Je suis).
Jean, 13, 13

Dès à présent je vous dis avant que la chose arrive
pour que vous croyiez, quand cela arrivera,
que Je suis."
Jean, 13, 19



Je vous donne un commandement neuf : 

Aimez-vous les uns les autres,
comme je vous ai aimés
vous aussi aimez-vous les uns les autres. 

En ceci tous 
connaîtront 
que vous êtes mes disciples, 
à l'amour que vous avez les uns pour les autres."
Jean 13, 34-35


Dans la maison de mon Père,
il y a beaucoup de demeures.
Sinon vous aurais-je dit :
Je vais vous préparer un lieu ?
Et si je vais vous préparer un lieu,
je reviendrai vous prendre avec moi,
afin que, où je suis moi, vous aussi vous soyez.
Et où je vais... vous savez le chemin."
Jean, 14, 2-4


Croyez-moi : je suis dans le Père
et le Père est en moi.
Jean, 14, 11


"Et moi je prierai le Père,
et il vous donnera un autre Paraclet
qui soit avec vous pour l'éternité,
l'Esprit de vérité,
que le monde ne peut recevoir
parce qu'il ne le voit pas et ne le connait pas.
Vous le connaissez, vous :
il demeure chez vous et il sera en vous.

Je en vous laisserai pas orphelins, je viens à vous.
Encore un peu et le monde ne me verra plus,
mais vous, vous me verrez, car je vis et vous vivrez.

En ce jour-là vous connaîtrez
que je suis en mon Père
et vous en moi
et moi en vous.
Jean 14, 16-20


Mais le Paraclet, l'Esprit saint,
à qui le Père donne mission en mon nom,
celui-là vous enseignera tout :
il vous rappellera tout ce que je vous ai dit."
Jean 14, 26


Tel est mon commandement :
vous aimer les uns les autres
comme je vous ai aimés.
Personne n'a plus grand amour
que celui qui donne sa vie pour ses amis.
Vous êtes mes amis
si vous faites ce que moi je vous commande.

Je ne vous dis plus "serviteurs",
parce que le serviteur ne sait pas
ce que fais son seigneur,
mais je vous dis "amis",
parce que tout ce que j'ai entendu de mon Père,
je vous l'ai fait connaitre."
Jean, 15, 12-15


"Mais je vous dis la vérité :
il est de votre intérêt que moi je m'en aille.
Car si je ne m'en vais pas,
le Paraclet ne viendra pas à vous.
Si je vais, je lui donnerai mission auprès de vous.
Jean 16, 7


Et vous donc, maintenant, vous avez de la tristesse.
Mais ensuite je vous verrai
et votre coeur se réjouira
et votre joie, nul ne peut vous l'ôter.

Et en ce jour là ce n'est plus moi que vous prierez.
Amen, amen, je vous dis :
tout ce que vous demanderez au Père
il vous le donnera en mon nom.
Jusqu'à présent vous n'avez rien demandé en mon nom.
Demandez et vous recevrez
afin que votre joie soit en plénitude."
Jean, 16, 22-24


que tous soient un
comme toi, Père en moi et moi en toi,
qu'eux aussi soient nous,
que le monde croie que c'est toi qui m'as envoyé

Et moi, je leur ai donné la gloire que tu m'as donnée,
pour qu'ils soient un, comme nous, un :
moi en eux et toi en moi,
pour qu'ils soient parfaitement un,
Jean, 17, 21-23


Jésus donc sachant tout ce qui vient sur lui,
sort et leur dit : "Qui cherchez-vous ?"
Ils lui répondirent : "Jésus le Nazôréen."

Il leur dit : "Je suis."
Judas aussi, qui le livre, se tient avec eux.
Quand donc il leur dit : Je suis,
ils reculent en arrière et tombent sur le sol.

De nouveau donc il les interroge : "Qui cherchez-vous ?"
Ils disent : "Jésus le Nazôréen."

Jésus répondit :
"Je vous ai dit : Je suis.
Si donc c'est moi que vous cherchez,
laissez ceux-là s'en aller."
Jean, 18, 4-8


Jésus répond :
"Mon royaume à moi n'est pas de ce monde.
Si mon royaume était de ce monde,
mes gardes auraient lutté
pour que je ne sois pas livré aux Juifs.
Mais, en fait, mon royaume à moi n'est pas d'ici."

Pilate lui dit donc :
"Ainsi donc, tu es roi ?"

Jésus répond :
"C'est toi qui dis que je suis roi.
Moi, c'est pour ceci que je suis né
et que je suis venu dans le monde :
pour témoigner de la vérité.
Qui est de la vérité entend ma voix."

Pilate lui dit :
"Qu'est-ce que la vérité ?"
Jean 18, 36-38


Sagrada Familia, Barcelone 

Et il leur dit :
"Voici l'homme !"
Jean 19, 5


Après cela, Jésus, sachant que maintenant tout est accompli, 
dit pour que l'Ecrit s'accomplisse : 
"J'ai soif."

Là, un récipient, plein de vinaigre. 
Ils entourent une hysope d'une éponge pleine de vinaigre
et la présentent à sa bouche. 

Quand donc Jésus a pris le vinaigre, il dit : 
"C'est accompli."
Inclinant la tête, il livre l'Esprit.
Jean 19, 28-30


Le premier de la semaine, 
Marie la Magdaléenne vient
le matin, encore dans les ténèbres, 
au sépulcre. 

Elle regarde : 
la pierre a été enlevée du sépulcre. 

Elle court donc
et vient auprès de Simon Pierre 
et auprès de l'autre disciple, qu'aimait Jésus. 
Elle leur dit : 
"Ils ont enlevé le Seigneur du sépulcre, 
nous ne savons pas où ils l'ont mis."
Jean 20, 1-2


Simon Pierre monte donc
et tire à terre le filet plein de grands poissons :
cent cinquante-trois !
Et, bien qu'il y en ait tant, le filet ne se déchire pas.

Jésus leur dit :
"Venez, déjeunez !"

Pas un des disciples n'ose s'informer :
"Toi, qui est-tu ?"
Ils savent que c'est le Seigneur.

Jésus vient, prend le pain, leur donne,
et le fretin de même.

C'est alors la troisième fois
que Jésus se manifeste à ses disciples,
réveillé d'entre les morts.
Jean, 21, 11-14


Il est encore beaucoup d'autres choses
qu'a faites Jésus
Si on les écrivait une à une,
j'imagine que le monde ne contiendrait pas
les livres qui en seraient écrits.
Jean, 21, 25
Extrait de : Évangile de Jean, trad. Soeur Jeanne d'Arc. 
(Sans doute la meilleure traduction, l'ouvrage est épuisé).








mercredi 22 février 2012

Evangile selon Thomas


La découverte de Nag Hammadi
En décembre 1945, près de la ville de Nag Hammadi, des paysans égyptiens déterraient fortuitement une jarre contenant treize codices de papyrus, des volumes reliés à plat comme nos livres et recouverts de cuir. Ils venaient de faire l’une des plus formidables découvertes de manuscrits anciens du XXe siècle.

Dans un état de conservation variable, les 1156 pages inscrites renferment 54 oeuvres différentes, la plupart inconnues par ailleurs, dont le fameux Évangile selon Thomas, un recueil de paroles attribuées à Jésus. Il s’agit de textes religieux, généralement décrits comme gnostiques. D’abord rédigés en grec, vraisemblablement au cours des IIe et IIIe siècles, ces textes ont ensuite été traduits en copte, la langue de l’Égypte de cette époque, puis copiés vers le milieu du IVe siècle dans des codices qui ont par la suite été enfouis dans une jarre, probablement au début du Ve siècle.

Cette découverte est d’un intérêt inestimable, que ce soit pour l’histoire du livre, dont les codices de Nag Hammadi constituent les plus anciens spécimens, pour l’histoire de la langue et de la paléographie coptes, ou pour celle de la philosophie et du christianisme naissant.

Ces textes ressuscitent en effet pour nous des formes du christianisme primitif que la tradition postérieure a combattues et s’est efforcée de faire disparaître, mais qui jouèrent néanmoins un rôle essentiel dans sa formation. Leur édition, leur traduction dans des langues modernes et leur étude, qui en est encore à ses débuts, ouvrent donc une fenêtre nouvelle sur la période du IIe siècle, si importante dans la formation du christianisme. Toutefois, l’interprétation de ces textes nouveaux est particulièrement difficile. On ignore en effet l’identité de leurs auteurs, les lieux, dates et circonstances de leur rédaction en grec, de leur transmission, de leur traduction en copte, de leur copie dans les codices mis au jour en 1945. De laborieuses recherches permettent néanmoins de les situer dans leur contexte et d’en tirer de nombreux renseignements qui éclairent l’histoire des premiers siècles chrétiens sous un jour nouveau. Ainsi, pour ne donner qu’un seul exemple, l’Évangile selon Thomas est devenu une pièce maîtresse de la recherche sur le personnage historique de Jésus de Nazareth et sur les origines du christianisme.
Source du texte : naghammadi
Autre présentation : wikipedia


Bibliographie :
- Evangile selon Thomas, trad. Emile Gillalbert, Pierre Bourgeois, Yves Haas, Ed. Matanoia, 1979, réed. Dervy Livre poche, 2009.
Commande sur Amazon : L'Evangile selon Thomas
- Evangile selon Thomas, Trad. Jean-Yves Leloup, Ed. Albin Michel, 1986
- Écrits apocryphes chrétiens, vol. I, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, 1997, p. 23-31 (introduction par Claudio Gianotto), p. 33-61 (traduction du copte).
En ligne (divers traductions) :
naghammadi (trad. Jean-Marie Sevrin) / livres-mystiques / omalpha
Autres textes de la bibliothèque copte de nag hammadi 


ÉVANGILE SELON THOMAS

1 Voici les paroles cachées
2 que Jésus le Vivant a dites
3 et qu’a transcrites Didyme Judas Thomas.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 1.
1 Et il a dit :
2 Celui qui trouvera l’interprétation de ces paroles
3 ne goûtera pas de la mort.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 2.
1 Jésus a dit :
3 Que celui qui chercher ne cesse de chercher
3 jusqu’à ce qu’il trouve ;
4 et quand il aura trouvé,
5 il sera bouleversé
6 et, étant bouleversé,
7 il sera émerveillé,
8 et il régnera sur le Tout.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 3.
1 Jésus a dit :
2 Si ceux qui vous guident vous disent :
3 voici, le Royaume est dans le ciel,
4 alors les oiseaux du ciel vous devanceront ;
5 s’ils vous disent qu’il est dans la mer,
6 alors les poissons vous devanceront.
7 Mais le Royaume, il est le dedans
8 et il est le dehors de vous.
9 Quand vous vous serez connu,
10 alors vous serez connu
11 et vous saurez que c’est vous
12 les fils du Père Vivant.
13 Mais s’il vous arrive de ne pas vous connaître,
14 alors vous êtes dans la pauvreté,
15 et c’est vous la pauvreté.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 4.
1 Jésus a dit :
2 L’homme vieux dans ses jours n’hésitera pas
3 à interroger un tout petit enfant de sept jours
4 au sujet du lieu de la Vie,
5 et il vivra,
6 parce que beaucoup de premiers se feront derniers,
7 et ils seront Un.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 5.
1 Jésus a dit :
2 Connais Celui qui est devant ton visage,
3 et ce qui t’est caché te sera dévoilé :
4 car il n’y a rien de caché qui ne se manifestera.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 6.
1 Ses disciples l’interrogèrent et lui dirent :
2 Veux-tu que nous jeûnions ?
3 Comment prierons-nous ?
4 Comment donnerons-nous l’aumône ?
5 Et qu’observerons-nous en matière de nourriture ?
6 Jésus dit :
7 Ne dites pas de mensonge,
8 et, ce que vous récusez, ne le faites pas,
9 parce que tout est dévoilé à la face du ciel.
10 Il n’y a en effet rien de caché qui ne se manifestera,
11 et il n’y a rien de recouvert
12 qui restera sans être dévoilé.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 7.
1 Jésus a dit :
2 Heureux est le lion que l’homme mangera,
2 et le lion sera homme ;
4 et souillé est l’homme que le lion mangera,
5 et le lion sera homme.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 8.
1 Et il a dit :
2 L’homme est comparable à un pêcheur avisé
3 qui avait jeté son filet à la mer ;
4 il le retira de la mer plein de petits poissons.
5 Parmi eux,
6 le pêcheur avisé trouva un gros et bon poisson.
7 Il rejeta tous les petits poissons au fond de la mer,
8 il choisit le plus gros poisson sans peine.
9 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende !

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 9.
1 Jésus a dit :
2 Voici que le semeur sortit.
3 Il remplit sa paume, il jeta.
4 Quelques graines en fait tombèrent sur le chemin ;
5 les oiseaux vinrent, ils les picorèrent.
6 D’autres tombèrent sur la rocaille
7 et ne prirent pas racine dans la terre
8 ni ne firent lever d’épis vers le ciel.
9 Et d’autres tombèrent sur les épines ;
10 elles étouffèrent la semence
11 et le ver la mangea.
12 Et d’autres tombèrent sur la bonne terre ;
13 elle donna un bon fruit vers le ciel :
14 il en vint soixante par mesure
15 et cent vingt par mesure.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 10.
1 Jésus a dit :
2 J’ai jeté le feu sur le monde,
3 et voici que je le préserve
4 jusqu’à ce qu’il embrase.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 11.
1 Jésus a dit :
2 Ce ciel passera,
3 et celui qui est au-dessus de lui passera,
4 et ceux qui sont morts ne vivent pas,
5 et les vivants ne mourront pas.
6 Les jours où vous mangiez ce qui est mort,
7 vous en faisiez du vivant.
8 Quand vous serez dans la lumière,
9 que ferez-vous !
10 Au temps où vous étiez Un,
11 Vous avez fait le deux ;
12 mais alors étant deux,
13 que ferez-vous ?

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 12.
1 Les disciples dirent à Jésus :
2 Nous savons que tu nous quitteras :
3 qui se fera grand sur nous ?
4 Jésus leur dit :
5 Au point où vous en serez,
6 vous irez vers Jacques le juste :
7 ce qui est du ciel et de la terre lui revient.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 13.
1 Jésus a dit à ses disciples :
2 Comparez-moi,
3 dites-moi à qui je ressemble,
4 Simon Pierre lui dit :
5 Tu ressembles à un ange juste.
6 Matthieu lui dit :
7 tu ressembles à un philosophe sage.
8 Thomas lui dit :
9 Maître, ma bouche n’acceptera absolument pas
10 que je dise à qui tu ressembles.
11 Jésus dit :
12 Je ne suis pas ton Maître,
13 car tu as bu,
14 tu t’es enivré à la source bouillonnante
15 que moi, j’ai mesurée.
16 Et il le prit,
17 il se retira, il lui dit trois mots.
18 Or, quand Thomas revint cers ses compagnons,
19 ceux-ci l’interrogèrent :
20 Que t’a dit Jésus ?
21 Thomas leur dit :
22 Si je vous disais une des paroles qu’il m’a dites,
23 vous prendriez des pierres,
24 vous les jetteriez contre moi ;
25 et le feu sortirait des pierres
26 et elles vous brûleraient.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 14.
1 Jésus leur a dit :
1 Si vous jeûnez,
3 vous causerez une faute à vous-mêmes,
4 et si vous priez,
5 vous serez condamnés,
6 et si vous donnez l’aumône,
7 vous ferez du mal à vos esprits ;
8 et si vous allez dans quelque pays
9 et que vous marchiez dans les contrées,
10 si l’on vous accueille,
11 mangez ce que l’on mettra devant vous,
12 soignez ceux qui parmi eux sont malades.
13 Car ce qui entrera dans votre bouche
14 ne vous souillera pas,
15 mais ce qui sortira de votre bouche,
16 c’est cela qui vous souillera.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 15.
1 Jésus a dit :
2 Quand vous verrez
3 Celui qui n’a pas été engendré de la femme,
4 prosternez-vous sur votre visage,
5 et adorez-le :
6 c’est celui-là, votre Père.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 16.
1 Jésus a dit :
2 Sans doute les hommes pensent-ils
3 que je suis venu jeter la paix sur le monde,
4 et ils ne savent pas
5 que je suis venu jeter des divisions sur la terre,
6 le feu, l’épée, la guerre.
7 Car il y en aura cinq dans une maison,
8 trois seront contre deux
9 et deux contre trois,
10 le père contre le fils,
11 et le fils contre le père,
12 et, debout, ils seront monakhos.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 17.
1 Jésus a dit :
2 Je vous donnerai ce que l’oeil n’a pas vu,
3 et ce que l’oreille n’a pas entendu,
4 et ce que la main n’a pas touché,
5 et ce qui n’est pas monté au coeur de l’homme.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 18.
1 Les disciples dirent à Jésus :
2 Dis-nous comment sera notre fin.
3 Jésus dit :
4 Avez-vous donc dévoilé le commencement
5 pour que vous cherchiez la fin ?
6 Car là où est le commencement,
7 là sera la fin.
8 Heureux celui qui se tiendra dans le commencement,
9 et il connaîtra la fin,
10 et il ne goûtera pas de la mort.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 19.
1 Jésus a dit :
2 Heureux celui qui était déjà
3 avant d’exister.
4 Si vous êtes mes disciples
5 et entendez les paroles,
6 ces pierres vous serviront.
7 Vous avez en effet cinq arbres dans le paradis
8 qui ne bougent ni été ni hiver
9 et leurs feuilles ne tombent pas.
10 Celui qui les connaîtra
11 ne goûtera pas de la mort.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 20.
1 Les disciples dirent à Jésus :
2 Dis-nous à quoi le royaume des cieux est comparable.
3 Il leur dit :
4 Il est comparable à un grain de moutarde,
5 la plus petite de toutes les semences ;
6 mais quand il tombe en terre travaillée,
7 elle donne une grande tige
8 qui est un abri pour les oiseaux du ciel.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 21.
1 Mariam dit à Jésus :
2 A qui tes disciples ressemblent-ils ?
3 Il dit :
4 Ils ressemblent à des petits enfants
5 installés dans un champ
6 qui n’est pas à eux.
7 Quand viendront les maîtres du champ,
8 ils diront :
9 laissez-notre champ !
10 Eux, ils se dévêtent en leur présence
11 pour leur laisser
12 et leur donner le champ.
13 C’est pourquoi je dis :
14 Si le maître de maison sait
15 que le voleur vient,
16 il veillera avant qu’il n’arrive
17 et il ne le laissera pas
18 percer un trou dans la maison de son royaume
19 pour en emporter les affaires.
20 Quant à vous, veillez en face du monde,
21 prenez appui sur vos reins de toutes vos forces
22 de peur que les pillards ne trouvent un chemin
23 pour venir vers vous.
24 Car le profit que vous guettez,
25 ils le trouveront.
26 Qu’il y ait au centre de vous-mêmes
27 un homme averti !
28 Le fruit étant mûr,
29 il est venu en bâte, sa faucille à la main,
30 il l’a cueilli.
31 que celui qui a des oreilles pour entendre entende !

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 22.
1 Jésus vit des petits qui tétaient.
2 Il dit à ses disciples :
3 Ces petits qui tètent sont comparables
4 à ceux qui vont dans le Royaume.
5 Il lui dirent :
6 Alors, en étant petits,
7 irons-nous dans le Royaume ?
8 Jésus leur dit :
9 Quand vous ferez le deux Un,
10 et le dedans comme le dehors,
11 et le dehors comme le dedans,
12 et le haut comme le bas,
13 afin de faire le mâle et la femelle
14 en un seul
15 pour que le mâle ne se fasse pas mâle
16 et que la femelle ne se fasse pas femelle,
17 quand vous ferez des yeux à la place d’un oeil,
29 et une main à la place d’une main,
19 et un pied à la place d’un pied,
20 et une image à la place d’une image,
21 alors vous irez dans le Royaume.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 23.
1 Jésus a dit :
2 Je vous choisirai entre mille
3 et deux entre dix mille
4 et, debout, ils seront Un.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 24.
1 Ses disciples dirent :
3 Renseigne-nous sur le lieu où tu es,
3 car il est nécessaire que nous le cherchions.
4 il leur dit :
5 Que celui qui a des oreilles entende !
6 Il y a de la lumière
7 au dedans d’un être lumineux,
8 et il illumine le monde entier.
9 S’il n’illumine pas,
10 il est ténèbres.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 25.
1 Jésus dit :
2 aime ton frère comme ton âme ;
3 veille sur lui
4 comme sur la prunelle de ton oeil.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 26.
Jésus a dit :
2 Le brin de paille qui est dans l’oeil de ton frère,
3 tu le vois,
4 mais la poutre qui est dans ton oeil,
5 tu ne la vois pas.
6 Quand tu auras rejeté la poutre de ton oeil,
7 alors tu verras clair
8 pour rejeter le brin de paille de l’oeil de ton frère.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 27.
1 Si vous ne jeûnez pas au monde,
2 vous ne trouverez pas la Royaume ;
3 si vous ne faites pas du sabbat le sabbat,
4 vous ne verrez pas le Père.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 28.
1 Jésus a dit :
2 Je me suis tenu au milieu du monde
3 et je me suis manifesté à eux dans la chair.
4 Je les ai trouvés tous ivres ;
5 je n’ai trouvé parmi eux personne qui eût soif,
6 et mon âme a souffert pour les fils des hommes
7 parce qu’ils sont aveugles dans leur coeur
8 et ne voient pas
9 qu’ils sont venus au monde vides
10 et en sont même à tenter de repartir vides.
11 Mais voilà, maintenant ils sont ivres.
12 Quand ils auront rejeté leur vin,
13 alors ils changeront de mentalité.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 29.
1 Jésus a dit :
2 Si la chair a été à cause de l’esprit,
3 c’est une merveille ;
4 mais si l’esprit a été à cause du corps,
5 c’est une merveille de merveilles.
6 Mais moi, je m’émerveille de ceci :
7 comment cette grande richesse
8 a habité cette pauvreté.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 30.
1 Jésus a dit :
2 Là où il y a trois dieux,
3 ce sont des dieux ;
4 là où il y a deux ou un,
5 moi, je suis avec lui.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 31.
1 Jésus a dit :
2 Aucun prophète n’est accepté dans son village ;
3 un médecin ne soigne pas ceux qui le connaissent.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 32.
1 Jésus a dit :
2 Une ville qui est construite sur un mont élevé
3 et qui est forte
4 ne peut pas tomber
5 ni ne pourra être cachée.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 33.
1 Jésus a dit :
2 Ce que tu entendras d’une oreille,
3 de l’autre oreille
4 proclame-le sur vos toits.
5 Car personne n’allume une lampe
6 et ne la met sous le boisseau
7 ni ne la met dans un endroit caché,
8 mais il la met sur le lampadaire
9 afin que tous ceux qui vont et viennent
10 voient sa lumière.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 34.
1 Jésus a dit :
2 Si un aveugle guide un aveugle,
3 ils tombent tous deux au fond d’une fosse.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 35.
1 Jésus a dit :
2 Il n’est pas possible
3 que quelqu’un entre dans la maison du fort
4 et la prenne de force
5 à moins qu’il ne lui lie les mains :
6 alors il bouleversera sa maison.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 36.
1 Jésus a dit :
2 Ne vous souciez pas, du matin au soir
3 et du soir au matin,
4 de ce que vous revêtirez.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 37.
1 Ses disciples dirent :
2 Quel jour te manifesteras-tu à nous ?
4 Jésus dit :
5 Lorsque vous vous dépouillerez de votre honte
6 et prendrez vos vêtements,
7 les déposerez à vos pieds
8 comme les tout petits enfants,
9 les piétinerez,
10 alors vous verrez le Fils
11 de Celui qui est vivant
12 et vous n’aurez pas peur.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 38.
1 Jésus a dit :
2 bien des fois vous avez désiré entendre ces paroles
3 que je vous dis,
4 et vous n’avez personne d’autre
5 de qui les entendre.
6 Il y aura des jours
7 où vous me chercherez
8 et ne me trouverez pas.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 39.
1 Jésus a dit :
2 Les pharisiens et les scribes
3 ont pris les clefs de la gnose
4 et ils les ont cachées.
5 Ils ne sont pas entrés,
6 et ceux qui voulaient entrer,
7 ils ne les ont pas laissé faire.
8 Mais vous, soyez prudents comme les serpents
9 et purs comme les colombes.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 40.
1 Jésus a dit :
2 Un cep de vigne a été planté en dehors du Père
3 et, comme il n’est pas fort,
4 il sera extirpé avec sa racine,
5 et il périra.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 41.
1 Jésus a dit :
2 A celui qui a dans sa main,
3 on donnera ;
4 et à celui qui n’a pas,
5 même le peu qu’il a,
6 on le prendra.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 42.
1 Jésus a dit :
2 Soyez passants.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 43.
1 Ses disciples lui dirent :
2 Qui es-tu, toi qui nous dis de telles choses ?
3 - Par les choses que je vous dis,
4 ne savez-vous pas qui je suis ?
5 Mais vous, vous êtes comme les juifs :
6 ils aiment l’arbre,
7 ils détestent le fruit ;
8 ils aiment le fruit,
9 ils détestent l’arbre.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 44.
1 Jésus a dit :
2 A celui qui blasphème contre le Père,
3 on pardonnera,
4 et à celui qui blasphème contre le Fils,
5 on pardonnera,
6 mais à celui qui blasphème contre l’Esprit pur,
7 on ne pardonnera ni sur la terre ni au ciel.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 45.
1 Jésus a dit :
2 On ne récolte pas de raisin sur les épines
3 et on ne cueille pas de figues sur les chardons,
4 car ils ne donnent pas de fruit.
5 Un homme bon produit du bon de son trésor,
6 un homme mauvais produit du mauvais
7 du trésor mauvais
8 qui est dans son coeur,
9 et il dit des choses mauvaises :
10 car de l’abondance du coeur
11 il produit du mauvais.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 46.
1 Jésus a dit :
2 Depuis Adam jusqu’à Jean le Baptiste,
3 parmi ceux qui sont enfantés des femmes,
4 aucun ne surpasse Jean le Baptiste,
5 si bien que ses yeux ne seront pas détruits ;
6 mais j’ai dit :
7 Celui qui parmi vous sera petit
8 connaîtra le Royaume
9 et surpassera Jean.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 47.
1 Jésus a dit :
2 Il n’est pas possible
3 qu’un homme monte deux chevaux,
4 qu’il bande deux arcs ;
5 et il n’est pas possible
6 qu’un serviteur serve deux maîtres,
7 sinon il honorera l’un
8 et il outragera l’autre.
9 Jamais homme ne boit du vin vieux
10 et ne désire aussitôt boire du vin nouveau.
11 Et l’on de verse pas du vin nouveau
12 dans de vieilles outres,
13 de peur qu’elles n’éclatent ;
14 et l’on ne verse pas de vin vieux
15 dans une outre neuve,
16 de peur qu’elle ne le gâte.
17 On ne coud pas une vieille pièce
18 à un vêtement neuf,
19 car cela se déchirerait.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 48.
1 Jésus a dit :
2 Si deux font la paix entre eux
3 dans cette même maison,
4 ils diront à la montagne :
5 éloigne-toi,
6 et elle s’éloignera.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 49.
1 Jésus a dit :
2 Heureux êtes-vous, monakhos, élus,
3 parce que vous trouverez le Royaume.
4 Comme vous êtes issus de Lui,
5 vous y retournerez.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 50.
1 Jésus a dit :
2 Si les gens vous disent :
3 d’où êtes-vous ?
4 dites-leur :
5 Nous sommes venus de la lumière,
6 là où la lumière est née
7 d’elle-même.
8 Elle s’est levée
9 et manifestée dans leur image.
10 S’ils disent :
11 qui êtes-vous ?
12 dites :
13 Nous sommes ses fils
14 et nous sommes les élus du Père le Vivant.
15 S’ils vous demandent :
16 quel est le signe de votre Père qui est en vous ?
17 dites-leur :
18 C’est un mouvement au repos.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 51.
1 Ses disciples lui dirent :
2 Quel jour
3 le repos de ceux qui sont morts viendra-t-il ?
4 Et quel jour
5 le monde nouveau viendra-t-il ?
6 Il leur dit :
7 Ce que vous attendez est venu,
8 mais vous, vous ne le connaissez pas.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 52.
1 Ses disciples lui dirent :
2 vingt-quatre prophètes ont parlé en Israël
3 et tous ont parlé par toi.
4 Il leur dit :
5 Vous avez délaissé Celui qui est vivant devant vous
6 et vous avez parlé des morts.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 53.
1 Ses disciples lui dirent :
2 la circoncision est-elle utile ou non ?
3 il leur dit :
4 Si elle était utile,
5 leur père les engendrerait circoncis de leur mère.
6 Mais la circoncision véritable, en esprit,
7 a trouvé un profit total.

Livre de l’Evangile selon Thomas -Loggion 54.
1 Jésus a dit :
2 Heureux êtes-vous, les pauvres,
3 parce que vôtre est le royaume des cieux.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 55.
1 Jésus a dit :
2 Celui qui ne récuse son père et sa mère
3 ne pourra se faire mon disciple ;
4 et celui qui ne récuse ses frères et soeurs
5 et ne porte sa croix comme je la porte
6 ne sera pas digne de moi.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 56.
1 Jésus a dit :
2 Celui qui a connu le monde
3 a trouvé un cadavre ;
4 et celui qui a trouvé un cadavre,
5 le monde n’est pas digne de lui.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 57.
1 Jésus a dit :
2 Le royaume du Père est comparable à un homme
3 qui avait une bonne semence.
4 Son ennemi vint la nuit,
5 il sema de l’ivraie parmi la bonne semence.
6 L’homme ne les laissa pas arracher l’ivraie,
7 de peur, leur dit-il, que vous n’alliez en disant :
8 nous arracherons l’ivraie,
9 et que vous n’arrachiez le blé avec elle.
10 En effet, au jour de la moisson,
11 l’ivraie apparaîtra ;
12 on l’arrachera et on la brûlera.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 58.
1 Jésus a dit :
2 Heureux l’homme qui a connu l’épreuve :
3 il a trouvé la Vie.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 59.
1 Jésus a dit :
2 Regardez vers Celui qui est vivant
3 tant que vous vivrez,
4 de peur que vous ne mouriez
5 et ne cherchiez à le voir ;
6 et ne pourrez pas le voir.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 60.
1 Ils virent un Samaritain
2 qui, portant un anneau,
3 allait en Judée.
4 Il dit à ses disciples :
5 Que va-t-il faire de l’agneau ?
6 Ils lui dirent :
7 Le tuer et le manger.
8 Il leur dit :
9 tant qu’il est vivant,
10 il ne le mangera pas,
11 à moins qu’il ne le tue
12 et qu’il ne soit cadavre.
13 Ils dirent :
14 autrement, il ne pourra pas le faire.
15 Il leur dit :
16 Vous-mêmes, cherchez un lieu pour vous
17 dans le repos,
18 de peur que vous ne soyez cadavres
19 et ne soyez mangés.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 61.
1 Jésus a dit :
2 Deux se reposeront sur un lit :
3 l’un mourra, l’autre vivra.
4 Salomé dit :
5 Qui es-tu homme ?
6 Est-ce en tant qu’issu de l’Un
7 que tu es monté sur mon lit
8 et que tu as mangé à ma table ?
9 Jésus dit :
10 Je suis Celui qui est,
11 issu de Celui qui est égal ;
12 il m’a été donné ce qui vient de mon Père.
13 - Je suis ta disciple.
14 - A cause de cela je dis :
15 Quand le disciple est désert
16 il sera rempli de lumière ;
17 mais quand il est partagé,
18 il sera rempli de ténèbres.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 62.
1 Jésus a dit :
2 Je dis mes mystères
3 â ceux qui sont dignes de mes mystères.
4 Ce que ta main droite fera,
5 que ta main gauche ne sache pas
6 ce qu’elle fait.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 63.
1 Jésus a dit :
2 Il y avait un homme riche
3 qui avait une grande fortune.
4 Il dit :
5 j’emploierai ma fortune
6 à semer, moissonner, planter,
7 remplir mes greniers de grains
8 afin que je ne manque de rien.
9 Voilà ce qu’il pensait dans son coeur ;
10 et la nuit même il mourut.
11 Que celui qui a des oreilles entende !

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 64.
1 Jésus a dit :
2 Un homme avait des hôtes,
3 et, après avoir préparé le repas,
4 il envoya son serviteur pour convier les hôtes.
5 Il alla vers le premier
6 et lui dit :
7 Mon maître te convie.
8 Celui-ci dit :
9 J’ai de l’argent pour des marchands ;
10 ils viennent chez moi ce soir,
11 je vais leur donner des ordres.
12 Je m’excuse pour le repas.
13 Il alla vers un autre
14 et lui dit :
15 Mon maître te convie.
16 Celui-ci lui dit :
17 J’ai acheté une maison et on me demande un jour.
18 Je ne serai pas disponible.
19 Il vint vers un autre
20 et lui dit :
21 Mon maître te convie.
22 Celui-ci lui dit :
23 Mon ami va se marier
24 et c’est moi qui ferai le repas ;
25 je ne pourrai pas venir.
26 Je m’excuse pour le repas.
27 Il alla vers un autre
28 et lui dit :
29 Mon maître te convie.
30 Celui-ci lui dit :
31 J’ai acheté une ferme,
32 je vais percevoir les redevances ;
33 je ne pourrai pas venir.
34 Je m’excuse.
35 Le serviteur revint ;
36 Il dit à son maître :
37 Ceux que lu as conviés au repas se sont excusés.
38 Le maître dit à son serviteur :
39 Va sur les chemins ;
40 ceux que tu trouveras,
41 amène-les pour prendre le repas.
42 Les acheteurs et les marchands
43 n’entreront pas
44 dans les lieux de mon Père.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 65.
1 Il a dit :
2 Un homme fortuné avait une vigne.
3 Il la donna à des cultivateurs
4 pour la travailler
5 et pour en recevoir le fruit de leurs mains.
6 Il envoya son serviteur
7 pour recevoir des cultivateurs
8 le fruit de la vigne.
9 Ils s’emparèrent de son serviteur,
10 ils le frappèrent ;
11 un peu plus, ils l’auraient tué.
12 Le serviteur s’en alla.
13 Il le dit à son maître.
14 Son maître dit :
15 Peut-être ne les a-t-ilpasconnus.
16Il envoya un autreserviteur ;
17 les cultivateurs le frappèrent aussi.
18 Alors le maître envoya son fils ;
19 il dit :
20 Peut-être le respecteront-ils, mon fils.
21 Comme ces cultivateurs-là connaissaient
22 que c’était lui l’héritier de la vigne,
23 ils se saisirent de lui et le tuèrent.
24 Que celui qui a des oreilles entende !

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 66.
1 Jésus a dit :
2 Montrez-moi la pierre
3 que les bâtisseurs ont rejetée :
4 c’est elle, la pierre d’angle.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 67.
1 Jésus a dit :
2 Celui qui connaît le Tout,
3 s’il est privé de lui-même,
4 est privé du Tout.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 68.
1 Jésus a dit :
2 Soyez heureux
3 quand on vous hait,
4 qu’on vous persécute,
5 et on ne trouvera nul lieu
6 à l’endroit même où l’on vous a persécutés !

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 69.
1 Jésus a dit :
2 Heureux sont-ils,
3 ceux que l’on a persécutés dans leur coeur.
4 Ce sont ceux-là
5 qui ont connu le Père en vérité.
6 Heureux les affamés,
7 parce qu’on rassasiera le ventre de qui veut.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 70.
1 Jésus a dit :
2 Quand vous engendrerez cela en vous,
3 ceci qui est vôtre vous sauvera ;
4 si vous n’avez pas cela en vous,
5 ceci qui n’est pas vôtre en vous vous tuera.

Livre de l’Evangile selon Thomas -Loggion 71.
1 Jésus a dit :
2 Je renverserai cette maison,
3 et personne ne pourra la reconstruire.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 72.
1 Un homme lui dit. :
2 Parle à mes frères
3 afin qu’ils partagent les biens de mon père avec moi.
4 Il lui dit :
5 O homme, qui a fait de moi un partageur ?
6 Il se tourna vers ses disciples,
7 il leur dit :
8 Suis-je donc un partageur ?

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 73.
1 Jésus a dit :
2 La moisson, certes, est abondante,
3 mais les ouvriers sont rares.
4 Demandez donc au maître
5 d’envoyer des ouvriers à la moisson.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 74.
1 Il a dit :
2 Maître, il y en a beaucoup autour du puits,
3 mais personne dans le puits.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 75.
1 Jésus a dit :
2 Il y en a beaucoup
3 qui se tiennent près de la porte,
4 mais ce sont les monakhos
5 qui entreront dans le lieu du mariage.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 76.
1 Jésus a dit :
2 Le royaume du Père est comparable à un marchand
3 qui avait un ballot
4 au moment ou il trouva une perle.
5 Ce marchand-là, c’était un sage :
6 il vendit le ballot,
7 il s’acheta la perle unique.
8 Vous aussi, cherche-vous le trésor
9 qui ne périt pas,
10 qui demeure là
11 où la mite ne s’approche pas pour manger
12 et où le ver ne détruit pas.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 77.
1 Jésus a dit :
2 Je suis la lumière qui est sur eux tous.
3 Je suis le Tout.
4 Le Tout est sorti de moi,
5 et le Tout est parvenu à moi.
6 Fendez du bois, je suis là ;
7 levez la pierre,
8 vous me trouverez là.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 78.
1 Jésus a dit :
2 Pourquoi battez-vous la campagne ?
3 Pour voir un roseau agité par le vent
4 et pour voir un homme
5 ayant sur lui des vêtements délicats ?
6 Là sont vos rois et vos grands ;
7 ceux-là ont sur eux des vêtements délicats,
8 et ils ne pourront connaître la vérité.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 79.
1 Une femme dans la foule lui dit :
2 Bienheureux le ventre qui t’a porté
3 et les seins qui t’ont nourri !
4 Il lui dit :
5 Bienheureux ceux qui ont entendu le Verbe du Père,
6 l’ont gardé en vérité !
7 Car il y aura des jours où vous direz :
8 Bienheureux le ventre qui n’a pas conçu
9 et les seins qui n’ont pas donné de lait !

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 80.
1 Jésus a dit :
2 Celui qui a connu le monde
3 a trouvé le corps ;
4 mais celui qui a trouvé le corps,
5 le monde n’est pas digne de lui.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 81.
1 Jésus a dit :
2 Celui qui s’est fait riche,
3 qu’il se fasse roi ;
4 et celui qui a le pouvoir,
5 qu’il renonce !

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 82.
1 Jésus a dit :
2 Celui qui est près de moi est près de la flamme,
3 et celui qui est loin de moi est loin du Royaume.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 83.
1 Jésus a dit :
2 Les images se manifestent à l’homme
3 et la lumière qui est en elles est cachée.
4 Dans l’image de la lumière du Père,
5 elle se dévoilera
6 et son image sera cachée par sa lumière.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 84.
1 Jésus a dit :
2 Les jours où vous voyez votre reforme,
3 vous vous réjouissez.
4 Mais lorsque vous verrez vos modèles
5 qui au commencement étaient en vous,
6 qui ne meurent ni ne se manifestent,
7 ô combien supporterez-vous !

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 85.
1 Jésus a dit :
2 Adam est issu d’une grande puissance
3 et d’une grande richesse,
4 et il n’a pas été digne de vous ;
5 car s’il avait été digne,
6 il n’aurait pas goûté de la mort.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 86.
1 Jésus a dit :
2 Les renards ont leurs tanières
3 et les oiseaux ont leur nid ;
4 mais le Fils de l’homme n’a pas d’endroit
5 où incliner sa tête et se reposer.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 87.
1 Jésus a dit :
2 Misérable est le corps qui dépend d’un corps,
3 et misérable est l’âme qui dépend de ces deux.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 88.
1 Jésus a dit :
2 Les anges viendront vers vous avec les prophètes
3 et ils vous donneront ce qui est vôtre.
4 Vous-mêmes, ce que vous avez en main,
5 donnez-le-leur
6 et dites-vous ceci :
7 quel jour viendront-ils
8 recevoir ce qui est leur ?

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 89.
1 Jésus a dit :
2 Pourquoi lavez-vous le dehors de la coupe ?
3 Ne comprenez-vous pas
4 que celui qui a créé le dedans
5 est aussi celui qui a créé le dehors ?

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 90.
1 Jésus a dit :
2 Venez à moi
3 parce que mon joug est bon
4 et douce mon autorité,
5 et vous trouverez pour vous le repos.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 91.
1 Ils lui dirent :
2 Dis-nous qui tu es,
3 afin que nous croyions en toi.
4 Il leur dit :
5 Vous sondez le visage du ciel et de la terre,
6 et Celui qui est devant vous,
7 vous ne le connaissez pas,
8 et ce moment-ci, vous ne savez pas l’apprécier.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 92.
1 Jésus a dit :
2 Cherchez et vous trouverez.
3 Mais ces choses
4 sur lesquelles vous m’avez interrogé en ces jours,
5 alors qu’en ce temps-là je ne vous les avais pas dites,
6 maintenant je tiens à les dire,
7 et vous ne les demandez pas.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 93.
1 Ne donnez pas ce qui est pur aux chiens,
2 de peur qu’ils ne le jettent au fumier.
3 Ne jetez pas les perles aux pourceaux,
4 de peur qu’ils n’en fassent des saletés.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 94.
1 Jésus a dit :
2 Celui qui cherche trouvera,
3 et à celui qui frappe, on ouvrira.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 95.
1 Jésus a dit :
2 Si vous avez de l’argent,
3 ne prêtez pas a usure,
4 mais donnez
5 à qui ne rendra pas.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 96.
1 Jésus a dit :
2 Le royaume du Père est comparable à une femme :
3 elle prit un peu de ferment,
4 le cacha dans de la pâte
5 et en fit de gros pains.
6 Que celui qui a des oreilles entende !

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 97.
1 Jésus a dit :
2 Le royaume du Père est comparable à une femme
3 qui portait une cruche pleine de farine
4 et marchait sur un long chemin.
5 L’anse de la cruche se brisa,
6 la farine se déversa derrière elle sur le chemin.
7 Comme elle ne le savait pas,
8 elle ne put s’en affliger.
9 Rentrée à la maison,
10 elle posa la cruche à terre :
11 elle la trouva vide.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 98.
1 Jésus a dit :
2 Le royaume du Père est comparable à un homme
3 qui voulait tuer un grand personnage.
4 il dégaina l’épée dans sa maison
5 et transperça le mur
6 afin de savoir si sa main serait sûre.
7 Alors il tua le grand personnage.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 99.
1 Les disciples lui dirent :
2 Tes frères et ta mère se tiennent dehors.
3 Il leur dit :
4 Ceux qui en ces lieux font le vouloir de mon Père,
5 ce sont eux, mes frères et ma mère.
6 Ce sont eux
7 qui entreront dans le royaume de mon Père.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 100.
1 Ils montrèrent à Jésus une pièce d’or
2 et lui dirent :
3 Les agents de César exigent de nous des tributs.
4 Il leur dit :
5 Donnez à César ce qui est à César,
6 donnez à Dieu ce qui est à Dieu,
7 et ce qui est à moi, donnez-le-moi.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 101.
1 Celui qui ne récuse son père et sa mère
2 comme moi
3 ne pourra se faire mon disciple ;
4 et celui qui n’aime son Père et sa Mère
5 comme moi
6 ne pourra se faire mon disciple ;
7 Car ma mère m’a enfanté,
8 mais ma Mère véritable m’a donné la Vie.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 102.
1 Jésus a dit :
2 Pauvres d’eux, les pharisiens !
3 Ils ressemblent à un chien
4 couché dans la mangeoire des boeufs :
5 il ne mange
6 ni ne laisse les boeufs manger.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 103.
1 Jésus a dit :
2 Heureux l’homme qui sait
3 où et quand les pillards pénètrent ;
4 Si bien qu’il se dressera,
5 rassemblera sa force
6 et prendra appui sur ses reins
7 avant qu’ils ne s’introduisent.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 104.
1 Ils lui dirent :
2 Viens, prions aujourd’hui et jeûnons.
3 Jésus dit :
4 Quelle faute ai-je donc commise,
5 ou en quoi m’a-t-on soumis ?
6 Mais quand l’époux sort de la chambre nuptiale,
7 alors, qu’on jeûne et qu’on prie !

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 105.
1 Jésus a dit :
2 Celui qui connaîtra le Père et la Mère,
3 l’appellera-t-on fils de prostituée ?

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 106.
1 Jésus a dit :
2 Quand vous ferez le deux Un,
3 vous serez Fils de l’homme,
4 et si vous dites :
5 montagne, éloigne-toi,
6 elle s’éloignera.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 107.
1 Jésus a dit :
2 Le Royaume est comparable à un berger
3 qui avait cent moutons.
4 L’un d’entre eux, le plus gros, disparut.
5 Il laissa les quatre-vingt-dix-neuf,
6 il chercha l’un
7 jusqu’à ce qu’il l’eut trouvé.
8 Après l’épreuve,
9 il dit au mouton :
10 je te veux plus que les quatre-vingt-dix-neuf !

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 108.
1 Jésus a dit :
2 Celui qui boit à ma bouche
3 sera comme moi ;
4 moi aussi, je serai lui,
5 et ce qui est caché lui sera révélé.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 109.
1 Jésus a dit :
2 Le Royaume est comparable à un homme
3 qui avait dans son champ un trésor caché
4 qu’il ne connaissait pas.
5 Et à sa mort il le laissa à son fils.
6 Le fils ne savait pas ;
7 il prit ce champ
8 et le vendit.
9 Et celui qui l’avait acheté vint.
10 En labourant, il trouva le trésor
11 et commença à prêter de l’argent à usure
12 à qui il voulut.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 110.
1 Jésus a dit :
2 Celui qui a trouvé le monde
3 et s’est fait riche,
4 qu’il renonce au monde !

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 111.
1 Jésus a dit :
2 Les cieux s’enrouleront ainsi que la terre
3 devant vous,
4 et le Vivant issu du Vivant
5 ne verra ni mort ni peur,
6 parce que Jésus dit :
7 Celui qui se trouve lui-même,
8 le monde n’est pas digne de lui.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 112.
1 Jésus a dit :
2 Misérable est la chair qui dépend de l’âme !
3 Misérable est l’âme qui dépend de la chair !

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 113.
1 Ses disciples lui dirent :
2 Le Royaume, quel jour viendra-t-il ?
3 - Ce n’est pas en guettant qu’on le verra arriver.
4 On ne dira pas :
5 voici, il est ici !
6 ou : voici, c’est le moment !
7 Mais le royaume du Père s’étend sur la terre
8 et les hommes ne le voient pas.

Livre de l’Evangile selon Thomas - Loggion 114.
1 Simon Pierre leur dit :
2 Que Mariam sorte de parmi nous,
3 parce que les femmes ne sont pas dignes de la Vie.
4 Jésus dit :
5 Voici que je l’attirerai
6 afin de la faire mâle,
7 pour qu’elle soit, elle aussi, un esprit vivant,
8 semblable à vous, les mâles.
9 Car toute femme qui se fera mâle
10 entrera dans le royaume des cieux.
Source du texte : livres-mystiques
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...